Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 19:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Он одговори: „Царе, господару мој! Слуга мој ме превари! Слуга твој је рекао: ‘Оседлаћу себи магарца да га узјашем и да пођем с царем’, јер је слуга твој хром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 A on je ocrnio tvoga slugu pred mojim gospodarem carem. Ali moj gospodar car je kao Anđeo Božiji; uradi kako ti se čini dobro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 А он је оцрнио твога слугу пред мојим господарем царем. Али мој господар цар је као Анђео Божији; уради како ти се чини добро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 А он ме је оклеветао код тебе. Али ти си, мој господару царе, попут Божијег анђела. Зато учини како мислиш да је најбоље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I on opade slugu tvojega kod gospodara mojega cara; ali je car gospodar moj kao anðeo Božji; zato èini što ti je drago.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 19:27
12 Iomraidhean Croise  

Зато је слушкиња твоја помислила: ‘Реч господара мога, цара, утешиће ме. Господар мој, цар, као анђео је Божји и слуша добро и зло.’ Господ, Бог твој, нека буде с тобом!”


Слуга твој Јоав дао је свему други смисао, али господар мој је мудар као анђео Божји. Он зна све шта се збива на земљи.”


Цар упита: „Где је син господара твога?” Сива одговори цару: „Ено, остао је у Јерусалиму јер је помислио: ‘Данас ће ми дом Израиљев вратити царство оца мога.’”


Тада рече цар Сиви: „Ево, све што је Мефивостејево, нека буде твоје.” Сива одговори: „Клањам се и нека нађем милост у очима твојим, царе, господару мој.”


Похита и Симеј, син Гирин, од Венијамина из Ваурима, и сиђе с људима из Јуде у сусрет цару Давиду.


Мефивостеј је живео у Јерусалиму и увек је јео за столом царевим, а био је хром у обе ноге.


Цар рече: „Има ли неког од дома Сауловог да му укажем Божју милост?” Сива рече цару: „Има Јонатанов син. Хром је на обе ноге.”


Ко оговара ближњега свога, њега ћу ућуткати. Очи охоле и срце надмено нећу трпети.


Онај који не клевеће језиком својим, који ближњем зло не наноси и суседа не срамоти.


Не сведочи лажно на ближњега свога!


Човек вара ближњег, истину не говори. Привикли су језике на лагање, труде се да зло чине.


Ахис одговори и рече Давиду: „Ти знаш да си ми драг као анђео Божји. Међутим, филистејске вође рекоше: ‘Нека не иде с нама у бој!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan