2. Самуило 19:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Онда цар Давид поручи свештеницима Садоку и Авијатару говорећи: „Кажите старешинама јудејским: ‘Зашто да ви будете последњи који ће довести цара у његову кућу?’” Наиме, то што се говорило по целом Израиљу допрло је до цара и његове куће. Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Jer, vi ste moja braća, moja krv i meso. Zašto da budete poslednji koji će vratiti cara? Faic an caibideilНови српски превод12 Јер, ви сте моја браћа, моја крв и месо. Зашто да будете последњи који ће вратити цара? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Ви сте моја сабраћа, моја крв. Зашто да будете последњи који ће помоћи цару да се врати?‘ Faic an caibideilSveta Biblija12 Vi ste moja braæa, vi ste kost moja i tijelo moje. Zašto biste dakle bili pošljednji koji æe natrag dovesti cara? Faic an caibideil |