2. Самуило 18:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Цар заповеди Јоаву, Ависају и Итају говорећи: „Чувајте ми младог Авесалома.” Сав народ је чуо шта је цар заповедио свим војсковођама за Авесалома. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 Car zapovedi Joavu, Avisaju i Itaju: „Čuvajte mi mladića Avesaloma.“ Sav narod je čuo kad je car zapovedio ovo svim zapovednicima za Avesaloma. Faic an caibideilНови српски превод5 Цар заповеди Јоаву, Ависају и Итају: „Чувајте ми младића Авесалома.“ Сав народ је чуо кад је цар заповедио ово свим заповедницима за Авесалома. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 А Јоаву, Авишају и Итају заповеди: »Будите благи према младићу Авесалому, мене ради.« Сва војска је чула шта је заповедницима заповедио о Авесалому. Faic an caibideilSveta Biblija5 I zapovjedi car Joavu i Avisaju i Itaju, i reèe: èuvajte mi dijete Avesaloma. I sav narod èu kako car zapovjedi svijem vojvodama za Avesaloma. Faic an caibideil |