2. Самуило 18:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Цар упита Етиопљанина: „Је ли добро млади Авесалом?” Етиопљанин одговори: „Нека непријатељи господара мога, цара, и сви који зло устају на тебе прођу као тај младић.” Faic an caibideilNovi srpski prevod32 Tada car upita Kušanina: „Da li je dobro mladić Avesalom?“ Kušanin odgovori: „Neka neprijatelji moga gospodara cara, i svi koji se dižu protiv tebe da ti naude prođu kao taj mladić.“ Faic an caibideilНови српски превод32 Тада цар упита Кушанина: „Да ли је добро младић Авесалом?“ Кушанин одговори: „Нека непријатељи мога господара цара, и сви који се дижу против тебе да ти науде прођу као тај младић.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод32 Цар га упита: »Је ли младић Авесалом жив и здрав?« А Кушанин одговори: »Нека твоји непријатељи, мој господару царе, и сви који се дижу против тебе да ти нанесу зло прођу као тај младић!« Faic an caibideilSveta Biblija32 A car reèe Husiju: je li zdravo dijete Avesalom? A Husije reèe: neka neprijatelji gospodara mojega cara i koji god ustaju na te zla radi, neka proðu kao to dijete. Faic an caibideil |