Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 18:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Један човек то виде и јави Јоаву говорећи: „Ено, видео сам Авесалома како виси о храсту.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Jedan od ljudi je to video i javio Joavu: „Eno, video sam Avesaloma kako visi o jednom hrastu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Један од људи је то видео и јавио Јоаву: „Ено, видео сам Авесалома како виси о једном храсту.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 То виде један војник, па јави Јоаву: »Управо сам видео Авесалома како виси на једној смрдљици.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Vidjevši to jedan èovjek javi Joavu, i reèe: gle, vidjeh Avesaloma gdje visi o hrastu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 18:10
6 Iomraidhean Croise  

Аврам прође ту земљу до места Сихема, до храста Мореје. Тада су Хананци живели у тој земљи.


Јоав одговори човеку који му је то јавио: „Гле, видео си га! Зашто га ниси сравнио са земљом? Ја бих ти дао десет сребрника и један појас!”


Авесалом се нађе пред слугама Давидовим. Авесалом је јахао мазгу и мазга дође под гране великог храста. Глава му запе за храст и оста висећи између неба и земље, а мазга испод њега отрча.


дајте нам седам људи да их обесимо пред Господом у Гаваону на гори Господњој.” Цар рече: „Даћу вам их.”


Зар не сналази зликовца несрећа и пропаст оне који зло чине?


Христос нас је искупио од клетве закона тиме што је он постао клетва за нас, јер је написано: „Нека је проклет свако ко виси на дрвету”,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan