Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 17:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Хусај настави: „Ти знаш да су јунаци твој отац и његови људи. Срџба им је љута као у медведице кад јој отму младунце у пољу. Отац твој је ратник па неће заноћити са народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Husaj nastavi: „Ti znaš da su tvoj otac i njegovi ljudi ratnici, i da su razjareni kao medvedica kad joj otmu medvediće u polju. Tvoj otac je izvrstan borac i neće noćiti s narodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Хусај настави: „Ти знаш да су твој отац и његови људи ратници, и да су разјарени као медведица кад јој отму медведиће у пољу. Твој отац је изврстан борац и неће ноћити с народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Ти знаш свога оца и његове људе. Они су ратници, жестоки као мечка којој су отели мечиће. Осим тога, твој отац је искусан војник и неће провести ноћ с народом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Još reèe Husaj: ti znaš oca svojega i ljude njegove da su hrabri i da su ljuta srca kao medvjedica kad joj otmu medvjediæe u polju; svrh toga, tvoj je otac ratnik, neæe noæiti s narodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 17:8
20 Iomraidhean Croise  

Све слуге његове стајаху уз њега. Сви херетеји, сви фелетеји и сви Гетејци, шест стотина људи који су дошли из Гата пролазили су пред царем.


Ево, сад, он се сакрио у некаквој јами или на другом месту. Ако одмах у почетку неко погине и то се прочује, одмах ће се рећи: ‘Побеђен је народ који је уз Авесалома.’


Онда се она три јунака провукоше кроз филистејску војску и захватише воде из студенца крај врата витлејемских. Донесоше је и дадоше Давиду. Међутим, он не хтеде да је пије, него је проли пред Господом.


Јоавов брат Ависај, син Серујин, био је први међу тројицом. Он завитла копље своје на три стотине, поби их и прослави се међу тројицом.


Он се окрете, спази их и прокле их у име Господа. Тада изађоше два медведа из шуме и растргоше четрдесет двоје деце.


Боље је да човека сретне медведица којој су одузели младунце него безумник у лудости својој.


Зло је владар народу сиромашном, као лав који риче и као гладан медвед.


Кажи, шта је била мати твоја? Лавица! Међу лавовима је лежала и хранила младунце своје.


Затим се појави друга неман. Изгледала је као медвед. С једне стране је била уздигнута и имала је три ребра у чељусти међу зубима. Њој би речено: ‘Устани и једи много меса!’


Напашћу их као медведица којој младунце узму. Разбићу оклоп срца њихових, прождраћу их тамо као лав и растргнуће их звери пољске.


Синови Данови му одговорише: „Не вичи више да не би љути људи ударили на вас и да не изгубите живот ти и дом твој.”


Један од слугу проговори и рече: „Ево, ја знам сина Јесеја Витлејемца који зна да свира. Он је и јунак, борац, речит је и наочит. Господ је с њим.”


Тако Давид победи Филистејца праћком и каменом. Ударио је Филистејца и убио га, а Давид није имао ни мач у руци.


Истражите и сазнајте тачно сва скровишта његова, па се вратите. Онда ћу и ја поћи са вама и, ако још буде у земљи, тражићу га у хиљаду места јудејских.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan