Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 17:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 донесоше постеље, посуђе, чаше глинене, пшеницу, јечам, брашно, уситњено жито, боб, сочиво и пржена зрна,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 donesoše postelje, čaše, zemljane sudove; pšenicu i ječam, brašno, prženo zrnje, pasulj i sočivo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 донесоше постеље, чаше, земљане судове; пшеницу и јечам, брашно, пржено зрње, пасуљ и сочиво;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 донеше постељине, чинија и глинених судова, а за јело пшенице, јечма, брашна, прженог зрневља, боба, сочива,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 Donesoše postelje i èaša i sudova zemljanijeh i pšenice i jeèma i brašna i prekrupe i boba i leæa i prženijeh zrna,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 17:28
7 Iomraidhean Croise  

Тада му Јаков даде хлеб и јело. Он је јео, пио, па устаде и отиде. Тако Исав није ценио првенаштво своје.


Дарежљива душа се окрепљује, и ко напаја, биће напојен.


Племенит племенито мисли и племенито делује.


Завела те је гордост срца твога, тебе који у пукотинама стена живиш. У високом стану свом говориш у срцу свом: ‘Ко ће ме на земљу срушити?’


Блажени су милостиви, јер ће бити помиловани.


Тада Авигеја брзо узе двеста хлебова, две мешине вина, пет зготовљених оваца, пет мерица прженог жита, сто гроздова сувог грожђа и двеста груда сувих смокава и све то натовари на магарце.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan