Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 17:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Сад брзо јавите Давиду и реците: ‘Немој ноћас да ноћиш у равници пустиње, него пређи преко да не би страдали и цар и сав народ који је с њим.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 A sad brzo pošaljite poruku i javite Davidu: ’Nemoj noćas noćiti kod rečnih gazova u pustinji, nego pređi preko, inače će biti uništeni i car i sav narod koji je s njim.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 А сад брзо пошаљите поруку и јавите Давиду: ’Немој ноћас ноћити код речних газова у пустињи, него пређи преко, иначе ће бити уништени и цар и сав народ који је с њим.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Стога сместа поручите Давиду: ‚Ноћас немој да ноћиш на газовима у пустињи, већ обавезно пређи на другу обалу, да не страдаш и ти и сав народ с тобом.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Nego brže pošljite, te javite Davidu i recite: nemoj noæas noæiti u polju u pustinji, nego prijeði prijeko, da ne bude proždrt car i sav narod što je s njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 17:16
14 Iomraidhean Croise  

Онда Давид рече свим слугама својим који су били с њим у Јерусалиму: „Устајте и бежимо иначе нећемо утећи Авесалому! Пожурите, да не пожури он, стигне нас, баци се на нас и не стави град под мач!”


Видиш, ја ћу се задржати у равници пустиње док не дође од вас гласник да ми донесе вест.”


Зар неће с тобом бити свештеници Садок и Авијатар? Шта год чујеш из дома царевог, јави свештеницима Садоку и Авијатару.


Нека не кажу у срцима својим: „Аха, то смо желели!” Нека не кажу: „Прогутали смо га!”


Ето, одлетео бих далеко, у пустињи бих се настанио.


Смилуј се на мене, Боже, јер ме човек напада. Сваки дан ме нападају и притискају.


Вапим Богу Свевишњем, Богу који ми помаже.


А кад се ово распадљиво обуче у нераспадљивост и ово смртно обуче у бесмртност, тада ће се збити реч која је написана: „Победа прождре смрт.


Јер ми, који смо у шатору, уздишемо оптерећени зато што не желимо да се свучемо, него да се преко овога обучемо, да живот прогута оно што је смртно.


Још довикну Јонатан момку: „Брже! Пожури! Не стој!” Јонатанов момак подиже стрелу и донесе је свом господару.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan