Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 16:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Цар упита: „Где је син господара твога?” Сива одговори цару: „Ено, остао је у Јерусалиму јер је помислио: ‘Данас ће ми дом Израиљев вратити царство оца мога.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 „A gde je sin tvoga gospodara?“ – upita car. Siva odgovori: „Eto, on je ostao u Jerusalimu, jer kaže: ’Danas će mi dom Izrailjev vratiti carstvo moga dede.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 „А где је син твога господара?“ – упита цар. Сива одговори: „Ето, он је остао у Јерусалиму, јер каже: ’Данас ће ми дом Израиљев вратити царство мога деде.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Тада га цар упита: »А где је унук твога господара?« »Остао је у Јерусалиму«, одговори Цива, »пошто мисли: ‚Данас ће ми израелски народ вратити царство мога деде.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A car mu reèe: a gdje je sin tvoga gospodara? Reèe Siva caru: eno ga, ostao je u Jerusalimu, jer reèe: danas æe mi dom Izrailjev vratiti carstvo oca mojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 16:3
13 Iomraidhean Croise  

Тада рече цар Сиви: „Ево, све што је Мефивостејево, нека буде твоје.” Сива одговори: „Клањам се и нека нађем милост у очима твојим, царе, господару мој.”


Ко оговара ближњега свога, њега ћу ућуткати. Очи охоле и срце надмено нећу трпети.


Онај који не клевеће језиком својим, који ближњем зло не наноси и суседа не срамоти.


Окружују ме као вода сваки дан, стежу је одасвуд.


Не сведочи лажно на ближњега свога!


То долази онима који су лакоми на добитак, то их живота кошта.


Лажан сведок ће пропасти, а човек који слуша увек ће говорити.


Не уздајте се у ближњег, не верујте вођи. Пред оном која ти на грудима лежи затварај врата уста својих.


Тешко њима што пођоше Каиновим путем и у заблуду Валаамове плате падоше и противљењем Корејевим изгибоше.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan