Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 16:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Кад је Давид мало прешао преко врха, гле, срете га Сива, момак Мефивостејев, са два натоварена магарца, на којима су били двеста хлебова, сто сувих гроздова, сто котарица воћа и мешина вина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Kad je David malo odmakao od vrha, došao mu je u susret Siva, Mefivostejev sluga, s parom osedlanih magaraca, na kojima je bilo dve stotine hlebova, stotinu grudvi suvog grožđa, stotinu plodova letnjeg voća i mešina vina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Кад је Давид мало одмакао од врха, дошао му је у сусрет Сива, Мефивостејев слуга, с паром оседланих магараца, на којима је било две стотине хлебова, стотину грудви сувог грожђа, стотину плодова летњег воћа и мешина вина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када је Давид зашао мало даље од врха Маслинске горе, угледа Циву, Мефивошетовог слугу, који га је чекао са два осамарена магарца натоварена са двеста хлебова, сто гроздова сувог грожђа, сто летњих воћака и мешином вина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A kad David prijeðe malo preko vrha, gle, Siva, momak Mefivostejev, srete ga, sa dva magarca natovarena, na kojima bješe dvjesta hljebova i sto grozdova suhih i sto gruda smokava i mijeh vina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 16:1
17 Iomraidhean Croise  

Давид се пењао на Маслинску гору плачући, покривене главе и бос. И сви људи који су били с њим пењали су се плачући и покривених глава.


Кад се Давид попео на врх горе, где се молио Богу, гле, сусрете га Хусај Архијанин, раздеране одеће и главе посуте прахом.


Похита и Симеј, син Гирин, од Венијамина из Ваурима, и сиђе с људима из Јуде у сусрет цару Давиду.


Потом дође Варзелај Галађанин из Рогелима и пође с царем до Јордана, да га испрати преко Јордана.


Три дана су били с Давидом једући и пијући што су им припремила браћа њихова.


Поклон човеку отвара пут и води га пред великаше.


Ево, ја ћу остати у Миспи да дочекујем Халдејце који к нама долазе. Ви правите вино, воће и уље и стављајте их у посуде своје. Останите у градовима које држите!”


Тада се вратише сви Јудејци из свих места у које су их изгнали и дођоше у земљу Јудину Годолији у Миспу и скупише вина и воћа веома много.


Ово ми показа Господ – гле, котарица зрелог воћа.


Тешко мени! Постао сам као њива кад се пожање, као виноград после бербе. Нема зрна грожђа за храну, ни смокве ране коју жели душа моја.


Кад одеш оданде даље и дођеш до Таворског храста, срешћеш онде три човека који се пењу у Ветиљ к Богу. Један ће носити три јарета, један ће носити три округла хлеба, а један ће носити мешину вина.


Јесеј узе магарца и спреми хлеба, мешину вина и једно јаре и посла их Саулу по свом сину Давиду.


Тада Авигеја брзо узе двеста хлебова, две мешине вина, пет зготовљених оваца, пет мерица прженог жита, сто гроздова сувог грожђа и двеста груда сувих смокава и све то натовари на магарце.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan