Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 15:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Кад прођоше четири године, Авесалом рече цару: „Дозволи ми да одем у Хеврон да испуним завет који сам дао Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Na kraju četvrte godine, Avesalom reče caru: „Dopusti mi da odem u Hevron i izvršim zavet koji sam zavetovao Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 На крају четврте године, Авесалом рече цару: „Допусти ми да одем у Хеврон и извршим завет који сам заветовао Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 После четири године, Авесалом рече цару: »Пусти ме да одем у Хеврон и извршим завет који сам дао ГОСПОДУ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 A kad proðe èetrdeset godina, reèe Avesalom caru: da otidem u Hevron da izvršim zavjet koji sam zavjetovao Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 15:7
10 Iomraidhean Croise  

Кад је Авесалом побегао и дошао у Гесур, остао је онде три године.


У Хеврону су се Давиду рађали синови. Првенац му је био Амнон, од Ахиноаме, Језраељанке.


Други је био Хилеав, од Авигеје, жене Навалове са Кармила. Трећи је био Авесалом, син Махе, ћерке Талмаја, цара гесурског.


Мрска је жртва зликоваца, а још више кад је са злом намером.


Гле, ви постите, а препирете се и свађате, и ударате песницом опаком. Немојте постити као сада да би се на небу чуо глас ваш.


„Идите и испитајте тачно о детету; и кад га нађете, јавите ми да и ја дођем да му се поклоним.”


Тешко вама, књижевници и фарисеји, лицемери, што затварате царство небеско пред људима, јер ви не улазите, нити пуштате унутра оне који хоће да уђу.


Самуило узе рог са уљем и помаза га усред браће његове. Тада сиђе дух Господњи на Давида тог дана. Потом Самуило устаде и оде у Раму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan