Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 15:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада стиже гласник Давиду и јави му: „Срце Израиљево приђе Авесалому.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Tada je došao glasnik Davidu i rekao: „Srce Izrailjaca se okrenulo za Avesalomom.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Тада је дошао гласник Давиду и рекао: „Срце Израиљаца се окренуло за Авесаломом.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Један гласник дође Давиду и рече: »Израелци су се приклонили Авесалому.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Tada doðe glasnik k Davidu i reèe: srce Izrailju prista za Avesalomom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 15:13
7 Iomraidhean Croise  

Тако је чинио Авесалом са свим Израиљцима који су долазили цару на суд. Тако је Авесалом придобијао срца свих Израиљаца.


Сав народ је то чуо и било му је по вољи, као и све што је цар чинио, народ је одобравао.


Псалам Давидов кад је бежао од сина свог Авесалома.


Народе, у њега се уздај у свако доба! Отворите пред њим срца своја, Бог нам је уточиште!


А народ, који је ишао пред њим и за њим, викао је: „Осана сину Давидову! Нека је благословен који долази у име Господње! Осана на висини!”


Рече им Пилат: „А шта да урадим са Исусом, који се зове Христос?” Сви рекоше да распет буде.


Тада браћа мајке његове пренесоше речи његове грађанима Сихема. Срца њихова привише се уз Авимелеха, јер рекоше: „Он је наш брат.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan