2. Самуило 14:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Цар рече жени: „Иди кући својој, а ја ћу решити твоју ствар.” Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Car reče ženi: „Idi kući, a ja ću izdati naredbu u tvoju korist.“ Faic an caibideilНови српски превод8 Цар рече жени: „Иди кући, а ја ћу издати наредбу у твоју корист.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Тада јој цар рече: »Иди кући, а ја ћу некоме заповедити да се постара за то.« Faic an caibideilSveta Biblija8 A car reèe ženi: idi kuæi svojoj, a ja æu narediti za te. Faic an caibideil |