Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 14:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Жена из Текује оде цару да говори. Паде ничице на земљу, поклони се и рече: „Царе, помагај!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Kad je žena iz Tekuje došla caru, pala je ničice na zemlju, poklonila se i rekla: „Pomagaj, care!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Кад је жена из Текује дошла цару, пала је ничице на земљу, поклонила се и рекла: „Помагај, царе!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Када је жена из Текое дошла цару, ничице му се поклони, па рече: »Помози ми, царе!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I kad otide žena Tekujanka k caru da govori, pade nièice na zemlju i pokloni se, i reèe: pomagaj, care!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 14:4
9 Iomraidhean Croise  

Трећег дана дође један из Сауловог збора раздеране одеће и прахом посуте главе. Он дође пред Давида, паде на земљу и поклони се.


Тада Јоав паде лицем на земљу, поклони се, благослови цара и рече Јоав: „Данас види слуга твој, царе и господару мој, да сам нашао милост у очима твојим јер је цар испунио речи слуге свога.”


Цар је упита: „Шта ти је?” Она одговори: „Ја сам удовица, муж ми је умро.


Ахимас повика и рече цару: „Добро је!” Он паде ничице на земљу пред царем и рече: „Нека је благословен Господ, Бог твој, који остави људе који дигоше руку на господара мога и цара!”


Кад је момак отишао, Давид изађе са јужне стране. Паде ничице на земљу и поклони се три пута. Потом се изљубише и заплакаше обојица, а нарочито Давид.


Кад Авигеја угледа Давида, брзо сјаха с магарца, баци се пред Давидом ничице и поклони се до земље.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan