Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 14:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Авесалому су се родили три сина и ћерка Тамара, која је била лепа жена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 A Avesalom je imao tri sina i jednu ćerku, po imenu Tamara, koja je bila veoma lepa žena.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 А Авесалом је имао три сина и једну ћерку, по имену Тамара, која је била веома лепа жена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Авесалому су се родила три сина и кћи. Кћи му се звала Тамара и била је прелепа жена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I rodiše se Avesalomu tri sina i jedna kæi, kojoj bijaše ime Tamara, i ona bijaše lijepa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 14:27
6 Iomraidhean Croise  

Једно вече устаде Давид с постеље своје и прошета терасом своје куће. Он с терасе угледа жену како се купа. Жена је била веома лепа.


Потом се догоди ово: Давидов син Авесалом имао је лепу сестру, која се звала Тамара. У њу се заљуби Давидов син Амнон.


Авесалом је за живота подигао себи споменик у царској долини. Он је мислио: „Немам сина који би чувао спомен имену мом.” Тај споменик је назвао својим именом и до данас се зове Авесаломов споменик.


Господ Саваот говори: ‘Устаћу на њих и затрћу име Вавилону, остатак, корен и изданак.’ Тако говори Господ.


Овако говори Господ: „Запишите за тог човека: ‘Без деце. Није успео у животу. Ником од потомака његових не успева да седне на престо Давидов и да Јудом влада.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan