Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 14:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Потом Јоав устаде, отиде у Гесур и врати у Јерусалим Авесалома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Joav je, zatim, ustao i otišao u Gesur, pa je doveo Avesaloma u Jerusalim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Јоав је, затим, устао и отишао у Гесур, па је довео Авесалома у Јерусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Онда Јоав оде у Гешур и доведе Авесалома назад у Јерусалим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Potom se podiže Joav i otide u Gesur, i dovede natrag u Jerusalim Avesaloma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 14:23
4 Iomraidhean Croise  

Тада Јоав паде лицем на земљу, поклони се, благослови цара и рече Јоав: „Данас види слуга твој, царе и господару мој, да сам нашао милост у очима твојим јер је цар испунио речи слуге свога.”


Други је био Хилеав, од Авигеје, жене Навалове са Кармила. Трећи је био Авесалом, син Махе, ћерке Талмаја, цара гесурског.


Јаир, син Манасијин, заузе сву област арговску до границе ресурске и махатске. Тај део Васана назва по свом имену Јаирова села, а тако је и данас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan