Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 14:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Сви ћемо сигурно помрети. Ми смо као вода која, кад се проспе на земљу, не може више да се скупи. Бог не узима живот него мисли да прогнаник не буде одбачен од њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Jer, mi moramo umreti; mi smo kao voda kad se prospe na zemlju, te se ne može skupiti. No, Bog ne uzima život, već je iznašao načine da izgnani ne ostane u izgnanstvu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Јер, ми морамо умрети; ми смо као вода кад се проспе на земљу, те се не може скупити. Но, Бог не узима живот, већ је изнашао начине да изгнани не остане у изгнанству.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Сви ћемо сигурно умрети, јер смо као вода која се проспе на земљу, па не може више да се покупи. Бог не враћа мртваца у живот, али налази начина да изгнаник не остане отуђен од њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Jer æemo doista pomrijeti, i jesmo kao voda koja se prospe na zemlju i više se ne može skupiti; jer mu Bog nije uzeo života, nego je naumio da odagnani ne ostane odagnan od njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 14:14
31 Iomraidhean Croise  

Давид рече гласнику: „Овако реци Јоаву: ‘Не примај то к срцу. Мач прождире сад овог, сад оног. Удри јаче град и разори га.’ Тако га ти охрабри.”


Разлог због кога сам дошла и ово кажем господару моме, цару, био је тај што ме уплашише људи. Зато помисли слушкиња твоја: ‘Казаћу цару. Можда ће цар учинити оно што му каже слушкиња његова.


Понижаваћу потомке Давидове због тога, али не заувек.’”


Ако умре човек, хоће ли оживети? Све дане мучног живота ишчекиваћу док ми не дође промена.


Знам, ти ме у смрт водиш, у обитавалиште где иду сви живи.


Одједном би сва бића издахнула и човек би се у прах вратио.


Он не прилази великашима, не разликује богате и сиромашне јер су сви дело руку његових.


На мене су чељусти развалили, као лав који прождире и риче.


Разлио сам се као вода, Расуле су се све кости моје. Срце ми је као восак постало, у грудима мојим се растопило.


Боже, поломи им зубе у устима њиховим! Господе, разбиј чељусти лавићима!


„Зар ће нас Господ одбацити заувек и неће се смиловати?


Пролише крв њихову као воду око Јерусалима и не беше никог да их покопа.


Дани наших година су седамдесет година, а ко је снажан осамдесет година. Већина од њих су мука и патња јер брзо пролазе и ми одлећемо.


Ти враћаш човека у прах и говориш: „Вратите се синови човечји!”


Ако то није урадио намерно, него је Бог допустио да му падне шака, одредићу му место где се може склонити.


Живи бар знају да ће умрети, а мртви не знају ништа. Они немају више ни плату јер им се и спомен заборавио.


Господ не одбацује заувек.


Зар ја волим да грешник страда”, говори Господ, „а не да се одврати од путева својих и буде жив?


Ако тада признају грехове своје и грехове отаца својих, неверство које су ми учинили и супротстављали ми се


Тих шест градова нека буду уточишта и синовима Израиљевим и странцима и дошљацима, да се склони у њих онај ко убије некога нехотице.


Збор нека заштити убицу од осветника по крви. Збор нека га врати у град-уточиште у који се био склонио. Онде нека остане док не умре велики свештеник који је био помазан светим уљем.


Убица мора да остане у граду-уточишту док не умре велики свештеник. После смрти великог свештеника, тај који је убио може да се врати на свој посед.


И послаше му своје ученике са иродовцима, који рекоше: „Учитељу, знамо да си истинит и у истини учиш путу Божјем, ни на кога се не обазиреш, јер не гледаш ко је ко.


Тада Петар отвори уста и рече: „Заиста увиђам да Бог не гледа ко је ко,


Јер Бог не гледа ко је ко.


Господ, Бог ваш, јесте Бог над боговима, господар над господарима, Бог велики, силни и страшни, који није пристрасан и не може да се подмити!


И као што је људима одређено да једном умру, а затим суд,


И кад Оцем називате онога који – не гледајући ко је ко – суди по делима сваког појединца, проводите у страху време свога живота у туђини,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan