Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 14:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Она одговори: „Нека се цар сети пред Господом, Богом својим, да неће крвни осветник учинити истребљење и да неће убити мога сина.” Он рече: „Тако жив био Господ, неће твоме сину ниједна длака пасти са главе.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 A ona reče: „Neka car to spomene Gospodu, tvome Bogu, da krvni osvetnik ne učini još gore zlo, te zatre mog sina.“ On reče: „Živoga mi Gospoda, tvome sinu neće pasti ni dlaka s glave!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 А она рече: „Нека цар то спомене Господу, твоме Богу, да крвни осветник не учини још горе зло, те затре мог сина.“ Он рече: „Живога ми Господа, твоме сину неће пасти ни длака с главе!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 А она рече: »Нека се цар помоли ГОСПОДУ, своме Богу, да спречи крвног осветника да даље убија, да ми не затре сина.« »Тако ми ГОСПОДА живога«, рече он, »твоме сину неће пасти ни длака с главе.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A ona reèe: neka se opomene car Gospoda Boga svojega, da se ne umnože osvetnici koji ubijaju, i da ne ubiju sina mojega. A on reèe: tako živ bio Gospod, nijedna dlaka s tvojega sina neæe pasti na zemlju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 14:11
18 Iomraidhean Croise  

Аврам одговори цару содомском: „Руку своју дижем ка Господу, Богу вишњем, створитељу неба и земље.


Ако будеш угњетавао моје ћерке или ако узмеш још жена, пази се, неће човек бити међу нама, већ ће Бог бити сведок између мене и тебе!”


Цар рече: „Доведи мени онога који ти прети. Неће те ни дотаћи!”


Жена тада рече: „Допусти да слушкиња твоја каже још једну реч свом господару, цару.” Он рече: „Кажи.”


Потом цар рече Јоаву: „Ето, учинићу по твојој речи. Иди врати младића Авесалома.”


Соломон тада рече: „Ако буде честит, ни длака с главе његове неће пасти на земљу, а ако буде зао – погинуће.”


Ако се заклињеш: ‘Живог ми Господа’ истинито, право и праведно, варвари ће се у њему благосиљати и њим се дичити.”


Нека убицу убије осветник по крви. Кад га сретне, нека га убије.


или ако га из злобе удари руком тако да овај умре, нека се тај који је ударио погуби – убица је. Нека убицу убије осветник по крви кад га сретне.


па га нађе осветник по крви ван граница његовог уточишта и осветник по крви убије убицу, није крив за крв.


А ваша је и сва коса на глави избројана.


Стога вас молим да једете, јер је то за ваше спасење; а ниједном од вас неће длака с главе пасти.”


Међутим, народ рече Саулу: „Зар Јонатан да погине што је учинио велико спасење Израиљу? Далеко било! Тако жив био Господ, неће му пасти ни длака с главе на земљу! Он је уз Господа ово данас учинио.” Тако народ избави Јонатана и он не погибе.


Тада Јонатан рече Давиду: „Иди с миром као што смо се заклели Господу и казали: ‘Господ нека је сведок између мене и тебе и између мојих синова и твојих синова довека.’”


Саул јој се закле говорећи: „Тако жив био Господ, нећеш бити крива низашта.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan