Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 13:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Викну момка који га је служио и рече му: „Отерај ову од мене. Избаци је и закључај врата за њом!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 nego je pozvao momka koji ga je posluživao i rekao mu: „Oteraj ovu od mene! Izbaci je i zaključaj vrata za njom!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 него је позвао момка који га је послуживао и рекао му: „Отерај ову од мене! Избаци је и закључај врата за њом!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 него позва свог личног служитеља и рече: »Избаци ову жену одавде и закључај врата за њом.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Nego viknu momka koji ga služaše, i reèe mu: vodi ovu od mene napolje, i zakljuèaj vrata za njom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 13:17
2 Iomraidhean Croise  

Она му одговори: „Веће је зло што ме тераш него оно што си ми учинио.” Он не хтеде да је слуша.


Она је имала на себи хаљину с дугим рукавима, какве су некада носиле цареве ћерке док су девојке. Његов слуга је изведе напоље и закључа врата за њом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan