2. Самуило 12:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Сад ти скупи остали народ, опколи град и заузми га да не бих ја освојио град и дао му своје име.” Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Stoga, skupi sad narod, opkoli grad i zauzmi ga; inače ću ja osvojiti grad, pa će biti nazvan po meni.“ Faic an caibideilНови српски превод28 Стога, скупи сад народ, опколи град и заузми га; иначе ћу ја освојити град, па ће бити назван по мени.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 Сада ти окупи остатак војске, па опседни град и освоји га, јер ћу га иначе ја освојити, и биће назван по мени.« Faic an caibideilSveta Biblija28 Nego sada skupi ostali narod, i stani u oko prema gradu, i uzmi ga, da ga ne bih ja uzeo i moje se ime spominjalo na njemu. Faic an caibideil |