2. Самуило 12:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Давид се молио Богу за дете. Постио је и, кад би дошао кући, спавао би ноћу на земљи. Faic an caibideilNovi srpski prevod16 David se molio Gospodu za dete; David je postio, pa je ušao u kuću i prenoćio na zemlji. Faic an caibideilНови српски превод16 Давид се молио Господу за дете; Давид је постио, па је ушао у кућу и преноћио на земљи. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 Давид се молио Богу за дете и постио, а увече улазио у кућу и проводио ноћ лежећи на голој земљи. Faic an caibideilSveta Biblija16 I David se moljaše Bogu za dijete, i pošæaše se David, i došavši ležaše preko noæ na zemlji. Faic an caibideil |