Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 12:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Потом Натан оде својој кући. Господ удари дете које је Давиду родила Уријина жена и оно се тешко разболе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Potom se Natan vratio svojoj kući. A Gospod udari dete koje je Urijina žena rodila Davidu, i ono se teško razboli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Потом се Натан вратио својој кући. А Господ удари дете које је Уријина жена родила Давиду, и оно се тешко разболи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Када је Натан отишао кући, ГОСПОД учини да се разболи дете које је Уријина жена родила Давиду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Potom Natan otide svojoj kuæi. A Gospod udari dijete koje rodi žena Urijina Davidu, te se razbolje na smrt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 12:15
9 Iomraidhean Croise  

Међутим, пошто си тим делом постао прича непријатељима Господњим, умреће ти дете које се родило.”


Давид се молио Богу за дете. Постио је и, кад би дошао кући, спавао би ноћу на земљи.


Међутим, Господ пусти на њега губу до краја његовог живота. Он је живео у одвојеном дому, а његов син Јотам је управљао двором и судио народу у земљи.


Док је Авија живео, Јеровоам се није опоравио. Господ га удари и он умре.


Кад сакријеш лице своје, они се растуже. Кад им дух узмеш, угину и у прах се враћају.


Утом га одмах удари анђео Господњи зато што није дао славе Богу, и би изједен од црва, и издахну.


Видите сада да сам ја – једини и да другог Бога нема осим мене! Ја усмрћујем и оживљавам. Ја рањавам и исцељујем. Ништа се не отима из руке моје.


После десетак дана Господ удари Навала те умре.


Још рече Давид: „Тако жив био Господ, Господ ће га убити. Или ће доћи његов дан кад мора да умре, или ће поћи у рат и погинуће.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan