Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 11:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада Давид рече Урији: „Остани још данас овде, а сутра ћу те отпустити.” Тако Урија остаде у Јерусалиму тај дан и сутрадан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 David reče Uriji: „Ostani ovde još danas, a sutra ću te otpremiti.“ Tako je Urija ostao tog dana i sutradan u Jerusalimu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Давид рече Урији: „Остани овде још данас, а сутра ћу те отпремити.“ Тако је Урија остао тог дана и сутрадан у Јерусалиму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Тада му Давид рече: »Остани овде још један дан, а сутра ћу те послати назад.« Тако Урија остаде у Јерусалиму тог и следећег дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Tada reèe David Uriji: ostani ovdje još danas, pa æu te sjutra otpustiti. Tako osta Urija u Jerusalimu onaj dan i sjutradan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 11:12
4 Iomraidhean Croise  

Давид га позва да једе и да пије с њим и опи га. Овај увече оде и леже на своју постељу са слугама господара свога, али не оде кући својој.


Злоћа му је била слатка у устима његовим, њу је сакрио под језик свој,


И одавде ћеш отићи с рукама изнад главе јер је Господ одбацио оне у које се уздаш. Нећеш с њима срећу имати.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan