2. Самуило 10:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Потом рече: „Ако Сиријци буду јачи од мене, дођи ми у помоћ. Ако синови Амонови буду јачи од тебе, ја ћу доћи и помоћи ћу ти. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Rekao je: „Ako Aramejci budu jači od mene, ti mi priteci u pomoć, a ako Amonci budu jači od tebe, ja ću tebi doći u pomoć. Faic an caibideilНови српски превод11 Рекао је: „Ако Арамејци буду јачи од мене, ти ми притеци у помоћ, а ако Амонци буду јачи од тебе, ја ћу теби доћи у помоћ. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Јоав рече: »Ако Арамејци буду прејаки за мене, ви ћете ми притећи у помоћ. А ако Амонци буду прејаки за вас, ја ћу притећи у помоћ вама. Faic an caibideilSveta Biblija11 I reèe: ako Sirci budu jaèi od mene, doði mi u pomoæ; ako li sinovi Amonovi budu jaèi od tebe, ja æu doæi tebi u pomoæ. Faic an caibideil |