Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Он ме упита: ‘Ко си ти?’ Ја му одговорих: ‘Ја сам Амаличанин.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 On me upita: ’Ko si ti?’ ’Ja sam Amaličanin’ – odgovorio sam mu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Он ме упита: ’Ко си ти?’ ’Ја сам Амаличанин’ – одговорио сам му.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Он ме упита: ‚Ко си?‘ а ја му рекох: ‚Амалечанин.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A on mi reèe: ko si? A ja mu rekoh: Amalik sam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 1:8
12 Iomraidhean Croise  

Онда се повукоше и стигоше до Ен-Миспата, то јест Кадиса, и потукоше све цареве Амаличана и Аморејаца који су живели у Асасон-Тамару.


Потом Давид упита момка који га је известио: „Одакле си ти?” Он одговори: „Ја сам син дошљака, Амаличанина.”


Кад се он осврнуо и угледао ме, позва ме. Ја одговорих: ‘Ево ме!’


Тада ми он рече: ‘Приђи ми и убиј ме јер сам у ропцу, а душа је још у мени!’


Кад угледа Амаличане, изговори реч своју: „Амалик је био први међу народима, али ће на крају пропасти.”


Зато иди и уништи Амалика и испуни завет уништења на њему и на свему што му припада. Немој да га жалиш, него побиј и мушкарце и жене, децу и одојчад, говеда, овце, камиле и магарце.”


Давид је излазио са својим људима и нападао Гесурејце, Герзејце и Амаличане. То су били становници те земље одувек, од Сура до земље мисирске.


Давид трећег дана стиже са својим људима у Сиклаг, али Амаличани су били напали јужне крајеве и Сиклаг. Опколили су и огњем спалили Сиклаг.


Тада га Давид упита: „Чији си ти и одакле си?” Младић одговори: „Ја сам Египћанин, слуга једног Амаличанина. Господар мој ме је оставио пре три дана јер сам се разболео.


Давид их је тукао од јутра до вечери следећег дана. Нико не утече осим четири стотине младића који узјахаше камиле и побегоше.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan