Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Самуило 1:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Давид му рече: „Шта се десило? Кажи ми!” Он рече: „Народ побеже из боја. Много људи паде и погибе. Погибоше и Саул и син његов Јонатан.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 David ga upita: „Šta se dogodilo? Reci mi!“ Čovek odgovori: „Narod je pobegao iz bitke, i mnogo je od naroda poginulo. Poginuo je i Saul i njegov sin Jonatan.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Давид га упита: „Шта се догодило? Реци ми!“ Човек одговори: „Народ је побегао из битке, и много је од народа погинуло. Погинуо је и Саул и његов син Јонатан.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 »Шта се догодило?« упита га Давид. »Испричај ми!« »Војска је побегла из боја«, одврати човек, »али много војника је и погинуло. И Саул и његов син Јонатан су мртви.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A David mu reèe: šta bi? kaži mi. A on reèe: narod pobježe iz boja; i mnogo naroda pade i izgibe, pogibe i Saul i sin mu Jonatan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Самуило 1:4
6 Iomraidhean Croise  

Давид га упита: „Одакле долазиш?” Он одговори: „Утекох из збора Израиљевог.”


Давид рече момку који га извести: „Откуд знаш да су погинули Саул и његов син Јонатан?”


Ја сам оног који ми донесе вест да је Саул погинуо и који је мислио да ми јавља добру вест ухватио и погубио у Сиклагу. То му је била плата за вест!


Човек рече Илију: „Долазим из боја. Утекао сам с ратишта.” Он га упита: „Шта је било, сине мој?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan