Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 9:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Фараон се распитивао шта се десило и, гле, од стоке израиљске није угинуло ниједно грло! Ипак, фараоново срце отврдну и не пусти народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Faraon pošalje ljude da se raspitaju, i zaista, ni jedno grlo koje pripada Izrailjcima nije uginulo. Ipak, faraonovo srce je ostalo tvrdo, pa nije pustio narod da ide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Фараон пошаље људе да се распитају, и заиста, ни једно грло које припада Израиљцима није угинуло. Ипак, фараоново срце је остало тврдо, па није пустио народ да иде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Фараон посла људе и утврди да Израелцима ни једно једино грло није угинуло. Али фараоново срце ипак отврдну и он не хтеде да пусти народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I posla Faraon da vide, i gle, od stoke Izrailjske ne uginu nijedno; ipak otvrdnu srce Faraonu, i ne pusti naroda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 9:7
11 Iomraidhean Croise  

У њему су доброта и свемоћ. Ко се пред њим оправдао успешно?


Знам да вас цар египатски неће пустити док га чврста рука не присили.


Фараоново срце беше тврдо и не хтеде да послуша Мојсија и Арона, баш као што је Господ и рекао.


Тада рече Господ Мојсију: „Фараоново срце је стврднуто, одбија да пусти народ.


Међутим, Господ отврдну срце фараоново и не послуша их, као што је Господ и рекао Мојсију.


Тада рече Господ Мојсију и Арону: „Узмите из пећи прегршт пепела и Мојсије нека га баци према небу пред очима фараоновим.


Човек који после прекора остане тврдоглав одједном пропада и нема му лека.


Знао сам да си тврдоглав, да ти је врат жила гвоздена и да ти је чело од бронзе.


Међутим, кад му се срце уздигло и дух погордио до дрскости, тад је био збачен с престола свога и славу му одузеше.


Тако, дакле, смилује се на кога хоће и учини окорелим – кога хоће.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan