Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 9:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Пшеница и раж нису страдали јер су озима жита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 Pšenica i raž nisu stradali, jer su pozna žita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 Пшеница и раж нису страдали, јер су позна жита.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 Али пшеница и крупник не пропадоше, јер касније дозревају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 A pšenica i krupnik ne propade, jer bješe pozno žito.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 9:32
8 Iomraidhean Croise  

Он их предаде у руке Гаваоњанима и они их обесише на гори пред Господом. Сва седморица погибоше истовремено. Били су погубљени у првим данима жетве, на почетку жетве јечма.


Тада рече Господ Мојсију: „Пружи руку своју на земљу египатску да навале скакавци на земљу египатску и поједу све биље по земљи које остаде после града.”


Мојсије пружи руку своју к небу и спусти се густа тама на сву земљу египатску која је трајала три дана.


Покриће сву земљу тако да се од њих земља неће видети. Појешће оно што вам је после града остало. Појешће сва дрвета која расту у пољу.


Тако пропадоше лан и јечам, јер јечам беше класао, а лан се главичио.


Мојсије отиде од фараона, изађе из града, рашири руке своје ка Господу и престадоше громови и град, а ни киша више није падала на земљу.


Кад је поравна одозго, зар не сеје грахор и ким? Пшеница се ставља по редовима, јечам на посебно место и раж по рубовима.


Узми пшенице, јечма, боба, сочива, проса, ражи и саспи све то у једну посуду. Начини од тога себи хлеб и јешћеш га према броју дана колико будеш лежао на својој страни, триста деведесет дана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan