2. Mojsijeva 9:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Помолите се Господу да престану громови и град, а ја ћу вас пустити, тако да нећете дуго остати.” Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Pomolite se Gospodu da prestanu ovi gromovi i grad, a ja ću vas pustiti da idete. Ne morate se duže zadržavati.“ Faic an caibideilНови српски превод28 Помолите се Господу да престану ови громови и град, а ја ћу вас пустити да идете. Не морате се дуже задржавати.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 Помолите се ГОСПОДУ, јер нам је доста грмљавине и грȁда, и ја ћу вас пустити – не морате више да останете.« Faic an caibideilSveta Biblija28 Molite se Gospodu, jer je dosta, neka prestanu gromovi Božji i grad, pa æu vas pustiti, i više vas neæe niko ustavljati. Faic an caibideil |