Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 7:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Међутим, египатски врачеви својим врачањем учинише исто. Тако фараон оста тврда срца и не послуша Мојсија и Арона, баш као што је Господ и казао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Ali i gatari egipatski učine isto svojim čaranjem. No, faraonovo srce je i dalje bilo tvrdo, te ih nije poslušao, baš kako je Gospod rekao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Али и гатари египатски учине исто својим чарањем. Но, фараоново срце је и даље било тврдо, те их није послушао, баш како је Господ рекао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Али египатски чаробњаци својим враџбинама учинише исто, па фараоново срце отврдну и он не хтеде да послуша Мојсија и Аарона, баш као што је ГОСПОД и рекао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Ali i vraèari Misirski uèiniše tako svojim vraèanjem; i srce Faraonu otvrdnu, te ih ne posluša, kao što bješe kazao Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 7:22
8 Iomraidhean Croise  

Ујутру фараон беше узнемирен у духу и сазва све гатаре и све мудраце египатске. Фараон им исприча своје снове, али нико није могао да му их протумачи.


Тада фараон дозва своје мудраце и врачеве и врачеви египатски својим врачањем учинише исто.


Фараоново срце беше тврдо и не хтеде да послуша Мојсија и Арона, баш као што је Господ и рекао.


Рибе у реци поцркаше и река се усмрде, тако да Египћани нису могли да пију воду из реке. Крв беше по свој земљи египатској.


Фараон се окрену и оде у свој двор не марећи за ово.


Ако су они заиста пророци и ако је у њима реч Господња, нека моле Господа Саваота да посуде које су остале у храму Господњем, на двору царева Јудиних, и у Јерусалиму, не оду у Вавилон.


На исти начин како су се Јаније и Јамврије успротивили Мојсију, тако се и ови противе истини, људи изопачена ума, непоуздани у вери.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan