Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 6:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Мојсије рече тако синовима Израиљевим, али они не послушаше Мојсија јер су духом клонули због тешког ропства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Mojsije je to preneo Izrailjcima, ali oni nisu hteli da ga slušaju, jer im je duh klonuo od teškog ropstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Мојсије је то пренео Израиљцима, али они нису хтели да га слушају, јер им је дух клонуо од тешког ропства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Мојсије то пренесе Израелцима, али га они не послушаше, јер су били клонули духом због тешког ропства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I Mojsije kaza tako sinovima Izrailjevijem; ali ne poslušaše Mojsija od slabosti duha svojega i od ljutoga ropstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 6:9
9 Iomraidhean Croise  

Да ли се ја жалим на човека? Како да душа моја не буде нестрпљива?


Живот су им загорчавали тешким радовима, прављењем блата и цигала, свакаквим послом у пољу и свакаквим радовима које су им немилосрдно намештали.


Зар ти нисмо говорили у Египту да нас пустиш да служимо Египћанима? Боље нам је било да служимо Египћане него да помремо у пустињи!”


После много времена умре цар египатски. Израиљци су стењали у ропству и вапили. Њихов вапај из ропства узлазио је к Богу.


Рекоше им: „Господ нека вас види и нека вам суди што нас намрзоше фараон и његови дворани. Дали сте им мач у руке да нас побију!”


Господ се обрати Мојсију и рече:


Зликовци се клањају добрима и злочинци пред вратима праведника.


Дух човечји у болести слаби, а ко ће подићи дух сломљен?


Затим пођоше од горе Ор према Црвеном мору, заобилазећи земљу едомску. Народу досади путовање.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan