Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 5:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Тада писари синова Израиљевих видеше да је лоше због наредбе: „Одређен број опека морате да направите, не мање.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Izrailjski nadzornici su videli da im se loše piše zbog naredbe: „Ne smanjujte dnevnu količinu opeke.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Израиљски надзорници су видели да им се лоше пише због наредбе: „Не смањујте дневну количину опеке.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Када им је речено: »Не смањујте дневну количину цигала«, надзорници Израелци увидеше да их је снашло зло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 I upravitelji sinova Izrailjevijeh vidješe da je zlo po njih što im se kaza: da ne bude opeka manje na dan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 5:19
6 Iomraidhean Croise  

Одлазите на посао! Плева вам се неће давати, али тражени број опека морате да направите!”


Отишавши од фараона, сретоше Мојсија и Арона, који су их чекали.


Тражите од њих исту количину опеке коју су правили до сада. Не смањујте је! Они су лењи и зато вичу: ‘Хајдемо да принесемо жртву Богу своме!’


Опет видех сва тлачења која се чине под сунцем. Гле, сузе потлачених нема ко да обрише. Из руке тлачитеља излази насиље, и нико да их утеши.


Добро земље је изнад свега, и цар зависи од поља.


Господ ће дати правду народу своме, сажалиће се на слуге своје. Видеће да им нестаје снага и да нема више ни роба ни слободног.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan