Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 40:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Кад се подизао облак с пребивалишта, синови Израиљеви су полазили на путовање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

36 Tokom celog njihovog putovanja, kad god bi se oblak podizao sa Prebivališta, Izrailjci bi kretali na put.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

36 Током целог њиховог путовања, кад год би се облак подизао са Пребивалишта, Израиљци би кретали на пут.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

36 На свим њиховим путовањима, кад год се облак подизао са Боравишта, Израелци су кретали на пут.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

36 A kad se podizaše oblak sa šatora, tada polažahu sinovi Izrailjevi, dokle god putovahu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 40:36
11 Iomraidhean Croise  

ни онда их ниси оставио у пустињи у свом милосрђу. Стуб од облака није одступао од њих, него их је водио путем дању, ни стуб огњени да им ноћу осветљује пут којим ће ићи.


Распростро им је облак као покривач и огањ да ноћу светли.


Дању их је водио облаком, а сву ноћ огњем сјајним.


Кад би се облак подигао изнад шатора, тада би полазили синови Израиљеви, а где би облак стао, ту би се синови Израиљеви заустављали.


Било да облак стоји над пребивалиштем два дана, месец или годину, синови Израиљеви би боравили ту и нису полазили. Кад би се подигао, они би кренули.


Нећу да вам остане непознато, браћо, да су сви наши очеви били под облаком, и сви су прошли кроз море,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan