Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 4:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада Господ рече Мојсију: „Кад се вратиш у Египат, гледај да пред фараоном учиниш сва знамења која сам ти дао у руку, мада ћу ја учинити да му отврдне срце и не пусти народ да оде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Gospod reče Mojsiju: „Kad se vratiš u Egipat, gledaj da pred faraonom učiniš sva čudesa za koja sam ti dao moć. Ipak, ja ću otvrdnuti njegovo srce, tako da neće pustiti narod da ode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Господ рече Мојсију: „Кад се вратиш у Египат, гледај да пред фараоном учиниш сва чудеса за која сам ти дао моћ. Ипак, ја ћу отврднути његово срце, тако да неће пустити народ да оде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 ГОСПОД још рече Мојсију: »Кад стигнеш у Египат, гледај да пред фараоном учиниш сва чуда за која сам ти дао моћ. Али ја ћу му отврднути срце, па неће пустити народ да оде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I reèe Gospod Mojsiju: kad otideš i vratiš se u Misir, gledaj da uèiniš pred Faraonom sva èudesa koja ti metnuh u ruku: a ja æu uèiniti da mu otvrdne srce i ne pusti naroda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 4:21
34 Iomraidhean Croise  

Тада рече Господ: „Неће мој дух остати у човеку довека. Човек је само тело, нека му буде век сто двадесет година.”


Он одговори: ‘Изаћи ћу и бићу лажљив дух у устима свих пророка његових.’ Господ му рече: ‘Преварићеш га и успећеш. Иди и учини тако.’


Њима се окрену срце и омрзнуше народ његов, тако да су мучили слуге његове.


ни чудеса његових у Египту, нити дела његових у пољу соанском.


Потом рече Господ Мојсију: „Иди к фараону. Ја сам учинио да њему и слугама његовим отврдне срце да би се знамења моја показала на њима.


Међутим, Господ отврдну срце фараоново и он не пусти синове Израиљеве.


Међутим, Господ отврдну срце фараоново и он не хтеде да их пусти.


Мојсије и Арон учинише све те знаке пред фараоном, али Господ отврдну срце фараоново, тако да он не пусти синове Израиљеве из земље своје.


Онда Господ рече Мојсију: „Неће вас фараон послушати да би се умножили моји знаци у земљи египатској.”


Гле, ја ћу отврднути срце Египћанима, па ће поћи за њима. Тада ћу се ја прославити над фараоном, војницима његовим, колима његовим и коњаницима његовим.


Учинићу да отврдне срце фараону, па ће поћи у потеру за њима, а ја ћу се прославити на њему и на свој војсци његовој. Тако ће Египћани схватити да сам ја Господ.” Они учинише тако.


Господ учини да отврдне срце фараону, цару египатском, и он пође у потеру за синовима Израиљевим, који су излазили под руком моћном.


Знам да вас цар египатски неће пустити док га чврста рука не присили.


Зато ћу пружити руку своју, ударићу Египат свим чудесима својим која ћу у њему учинити. После тога ће вас пустити.


Фараоново срце беше тврдо и не хтеде да послуша Мојсија и Арона, баш као што је Господ и рекао.


Ја ћу учинити да отврдне срце фараону, па ћу умножити знаке своје и чудеса своја у земљи египатској.


Кад фараон виде да је дошло до олакшања, отврдну му срце и не послуша их, као што је Господ и рекао.


Тада врачари рекоше фараону: „Ово је прст Божји!” Међутим, фараоново срце је било отврдло и не послуша Мојсија и Арона, како је Господ и рекао.


Међутим, Господ отврдну срце фараоново и не послуша их, као што је Господ и рекао Мојсију.


Отврдну срце фараону и не пусти синове Израиљеве, баш као што је и рекао Господ преко Мојсија.


Учини да отврдне срце том народу, заглухни им уши, заслепи им очи да не виде очима својим, не чују ушима својим и срцем не разумеју, како би се обратили и исцелили!”


Зашто си дозволио да зађемо, Господе, с путева твојих, да отврдне срце наше тако да те се више не боји? Због слугу својих нека се врате племена, која су наследство твоје.


„Заслепио им је очи и окаменио је њихова срца да не виде очима и не разумеју срцем, и не обрате се – и не излечим их.”


И пошто се нису потрудили да упознају Бога, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму – да чине што не приличи,


Тако, дакле, смилује се на кога хоће и учини окорелим – кога хоће.


једнима мирис од смрти за смрт, а другима мирис од живота за живот. И ко је за све ово подобан?


Није било града који нам је одолео. Од Ароира, који је на обали потока Арнона, и града који је у његовој долини, па све до Галада, све нам предаде Господ, Бог наш.


Господ учини да им отврдне срце њихово, да ратују против Израиља тако да их затре и да се без милости испуни заклетва уништења као што Господ заповеди Мојсију.


и „камен спотицања и стена саблазни”, на коју се спотичу они што се не покоравају речи, на што су и одређени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan