2. Mojsijeva 4:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Господ запита: „Шта ти је то у руци?” Он одговори: „Штап.” Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Gospod ga upita: „Šta je to u tvojoj ruci?“ „Štap“ – odgovori ovaj. Faic an caibideilНови српски превод2 Господ га упита: „Шта је то у твојој руци?“ „Штап“ – одговори овај. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 А ГОСПОД га упита: »Шта ти је то у руци?« »Штап«, одговори он. Faic an caibideilSveta Biblija2 A Gospod mu reèe: šta ti je to u ruci? A on odgovori: štap. Faic an caibideil |