Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 4:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Господ се разгневи на Мојсија и рече: „Зар није Арон Левијевац твој брат? Знам да је он речит. Ево, управо ти иде у сусрет. Кад те види, обрадоваће се у срцу своме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Gospod se na to razgnevi na Mojsija, pa mu reče: „Nije li Aron, Levit, tvoj brat? Znam da je on veoma rečit. Evo, on ti upravo izlazi u susret. Kad te bude video, od srca će ti se obradovati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Господ се на то разгневи на Мојсија, па му рече: „Није ли Арон, Левит, твој брат? Знам да је он веома речит. Ево, он ти управо излази у сусрет. Кад те буде видео, од срца ће ти се обрадовати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Тада се ГОСПОД разгневи на Мојсија и рече: »Зар Аарон, Левит, није твој брат? Знам да је он речит. Ево, баш ти је пошао у сусрет. Кад те види, срце ће му заиграти од радости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 I razgnjevi se Gospod na Mojsija, i reèe mu: nije li ti brat Aron Levit? znam da je on rjeèit; i evo on æe te sresti, i kad te vidi obradovaæe se u srcu svojem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 4:14
19 Iomraidhean Croise  

Тада се распали гнев Господњи на Узу и удари га Бог онде због преступа његовог, тако да умре код ковчега Божјег.


Господ се разгневи на Соломона зато што је одвратио срце своје од Господа, Бога Израиљевог, који му се двапут јавио.


То је било мрско и у Божјим очима и казни Израиљ.


(Бог) посла Мојсија, слугу свога, и Арона, изабраника свога.


Мојсије рече: „Господе, пошаљи неког кога желиш да пошаљеш!”


Узми у руку тај штап којим ћеш знамења чинити.”


Господ рече Арону: „Иди у пустињу, у сусрет Мојсију!” Он отиде, састаде се с њим на Божјој планини и пољуби га.


Они рекоше: „Зар је Господ говорио само преко Мојсија? Зар није говорио и с нама?” Господ чу то.


Одлучисмо, наиме, Дух Свети и ми, да вас не оптерећујемо ничим другим осим ових потребних ствари:


нисам имао покоја у свом духу пошто нисам нашао свога брата Тита, него се опростих од њих и одох у Македонију.


Сви, наиме, траже своје, а не што је Христа Исуса.


Потом сам послао Мојсија и Арона и ударих усред Египта као што учиних. Затим сам вас извео.


Када је Јаков дошао у Египат, оци ваши викали су Господу. Господ посла Мојсија и Арона, који изведоше оце ваше из Египта и населише их на овом месту.


Потом дође човек Божји Илију и рече му: „Овако говори Господ: ‘Ја сам се објавио дому оца твога док су били у Египту у фараоновој кући.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan