2. Mojsijeva 38:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Затим начини умиваоник од бронзе с постољем од бронзе користећи и огледала жена које су послуживале на вратима шатора састанка. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Zatim je napravio bronzani umivaonik sa bronzanim postoljem od ogledala žena koje su služile kod ulaza u Šator od sastanka. Faic an caibideilНови српски превод8 Затим је направио бронзани умиваоник са бронзаним постољем од огледала жена које су служиле код улаза у Шатор од састанка. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Бецалел направи бронзани умиваоник и његово бронзано постоље од огледалâ жена које су служиле на улазу у Шатор састанка. Faic an caibideilSveta Biblija8 I naèini umivaonicu mjedenu i podnožje joj mjedeno od ogledala koja donošahu gomilama žene dolazeæi na vrata šatoru od sastanka. Faic an caibideil |