Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 37:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Обложи златом одозго, стране и рогове, а сали му и златан венац унаоколо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Obložio ga je čistim zlatom: njegovu gornju stranu, njegove strane unaokolo i njegove rogove, i obrubio ga zlatnim okvirom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

26 Обложио га је чистим златом: његову горњу страну, његове стране унаоколо и његове рогове, и обрубио га златним оквиром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Горњу плочу, све бочне стране и рогове обложи чистим златом, а унаоколо направи златан венац.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 I pokova ga èistijem zlatom ozgo i sa strane unaokolo, i rogove; i naèini mu vijenac od zlata unaokolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 37:26
3 Iomraidhean Croise  

Опточи га чистим златом, опточи га изнутра и споља, а горње ивице опточи затним венцем.


Сто за кађење направио је од багремовог дрвета, лакат дуг, лакат широк, четвороугласт, а два лакта висок. Рогови су му били из истог комада.


Начини му и две алке од злата испод венца са обе стране да у њима стоје облице за ношење.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan