Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 36:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Довољно је било свега и још је претицало да се уради сав посао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Bilo je svega dovoljno da se uradi posao, čak je i preostalo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Било је свега довољно да се уради посао, чак је и преостало.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 јер је оно што су већ имали било више него довољно да се обави сав посао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Jer bijaše svega dosta da se uradi sve djelo, i još pretjecaše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 36:7
3 Iomraidhean Croise  

Тог дана посвети цар средњи део предворја који је испред храма Господњег, јер је онде принео жртве паљенице, приносе и лој од жртава захвалних. Бронзани жртвеник, који је био пред Господом, био је мали да прими жртве паљенице, приносе и лој жртава захвалних.


поглавар свештенички Азарија из дома Садоковог одговори му: „Откако су почели да доносе ове прилоге у храм Господњи, једемо, сити смо, а много и претиче. Господ је благословио свој народ и зато је много претекло.”


Онда Мојсије издаде наредбу да се огласи по логору: „Нека више ниједан човек ни жена не доносе никакав прилог за светињу.” Тако заустави народ да више не доносе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan