Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 36:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Свака даска је имала два клина један спрам другог. Тако направише на свим даскама за шатор.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Svaka daska je imala po dva klina da drži daske jednu uz drugu. To je napravio za sve daske u Prebivalištu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Свака даска је имала по два клина да држи даске једну уз другу. То је направио за све даске у Пребивалишту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 и имао је два наспрамно постављена клина. Тако направише све диреке Боравишта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Po dva èepa bjehu na dasci, jedan prema drugom; tako naèiniše na svijem daskama za šator.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 36:22
3 Iomraidhean Croise  

На свакој дасци нека буду два клина један наспрам другог. Тако начини на свакој дасци за стан.


Свака даска је била дугачка десет лаката, а широка лакат и по.


Двадесет дасака начинише за јужну страну шатора.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan