Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 35:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 У дан суботњи не ложите ни ватре по становима својим!’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Ne palite vatru po vašim mestima na subotnji dan.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Не палите ватру по вашим местима на суботњи дан.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Где год живели, у суботу не палите ватру.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Vatre ne ložite po stanovima svojim u dan subotni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 35:3
9 Iomraidhean Croise  

Првог дана одржите свети сабор, а и седмога дана одржите свети сабор. Немојте да радите тих дана никакав посао, сем да свакој души припремите храну.


Он им рече: „Господ је ово заповедио: ‘Сутра је дан одмора, субота света Господу. Испеците шта желите да печете и скувајте шта хоћете да кувате. Све што вам претекне оставите за сутра.’”


Шест дана ради и обављај све послове своје!


Шест дана обављај послове своје, а седмога дана почини да би се одморио во и магарац твој и да одахну син слушкиње твоје и дошљак.


Шест дана нека се ради, а седми дан је субота, потпуни одмор, свет Господу. Ко би радио у дан суботњи, нека се погуби.


Потом рече Мојсије свем збору синова Израиљевих говорећи: „Ово је заповедио Господ и рекао:


Ако зауставиш у суботу ногу своју, у свети дан не обављаш послове своје, назовеш суботу радошћу и светињом Господњом, поштујеш је одустајањем од пута, не обављаш послове своје и не преговараш,


Шест дана нека се ради, а седми дан је субота, дан потпуног одмора, дан светог сабора. Тада не радите никакав посао. То је субота Господња где год да живите.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan