Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 34:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Тада су синови Израиљеви видели лице Мојсијево и како сија светлост на лицу Мојсијевом, па је Мојсије опет покривао копреном лице док не би ушао да говори с њим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

35 oni bi videli da se Mojsijevo lice sjaji. Tada bi Mojsije vraćao veo na svoje lice, sve dok ne uđe da razgovara sa Gospodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

35 они би видели да се Мојсијево лице сјаји. Тада би Мојсије враћао вео на своје лице, све док не уђе да разговара са Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

35 они су видели да му лице зрачи светлошћу. Потом је Мојсије опет велом покривао лице док опет не уђе да разговара са ГОСПОДОМ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

35 Tada viðahu sinovi Izrailjevi lice Mojsijevo, gdje se svijetli koža na licu njegovu, te Mojsije opet zastiraše pokrivalom lice svoje dokle ne bi opet ušao da govori s njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 34:35
9 Iomraidhean Croise  

Потом сазва Мојсије сав збор синова Израиљевих и рече им: „Ово вам је Господ заповедио да чините:


Ко је мудрац и ко разуме значење ствари? Мудрост просветљује човеку лице и мења намргођеност лица његовог.


Разумни ће сијати као сјајно небо и они који су многе правди привели, као звезде небеске довека.


Тада ће праведници сијати као сунце у царству Оца свога. Ко има уши, нека слуша.


Тако нека засветли ваша светлост пред људима да виде ваша добра дела и прославе Оца вашега који је на небесима.


Јован беше светило које је горело и светлело, а ви сте хтели да се замало радујете у његовој светлости.


и не поступамо као што је Мојсије стављао покривало на своје лице – да синови Израиљеви не би видели свршетак онога што престаје.


да будете беспрекорни и чисти, непорочна деца Божја усред поквареног и наопаког рода, међу којима светлите као звезде у свету,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan