Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 33:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Синови Израиљеви поскидаше са себе накит код горе Хорив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Tako su Izrailjci poskidali sa sebe nakit kod gore Horiv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Тако су Израиљци поскидали са себе накит код горе Хорив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Тако Израелци скинуше са себе свој накит код горе Хорев.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I poskidaše sa sebe sinovi Izrailjevi nakite svoje kod gore Horiva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 33:6
7 Iomraidhean Croise  

Мојсије је напасао овце таста свога Јотора, свештеника мадијамског. Он одведе стадо преко пустиње и дође до Хорива, Божје планине.


Сав народ поскида златне наушнице што им беху у ушима и донесоше Арону.


Народ, чувши ову лошу вест, растужи се и нико не стави накит свој на себе,


јер је Господ рекао Мојсију да каже синовима Израиљевим: „Ви сте народ тврдоврат. Доћи ћу одмах усред тебе и истребићу те. Сада скини накит свој са себе и знаћу шта ћу да чиним с тобом.”


Потом Мојсије узе шатор и разапе га изван логора, удаљен од логора, и назва га шатор састанка. Ко год би хтео да се обрати Господу, долазио је к шатору састанка изван логора.


Кажњава те злоћа твоја и прекорева те отпадништво твоје. Схвати и види како је зло и горко то што остављаш Господа, Бога свога, и мене се не бојиш”, говори Господ, Господ Саваот.


Људи у Ниневији повероваше Богу. Огласише пост и обукоше се у кострет, од највећег до најмањег.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan