2. Mojsijeva 33:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Он рече: „Ја ћу лично поћи с тобом и ја ћу те одморити.” Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Gospod na to reče: „Ja lično ću poći s tobom, i tako te uspokojiti.“ Faic an caibideilНови српски превод14 Господ на то рече: „Ја лично ћу поћи с тобом, и тако те успокојити.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 А ГОСПОД одврати: »Сâм ја поћи ћу с тобом и ја ћу ти дати починак.« Faic an caibideilSveta Biblija14 I reèe Gospod: moje æe lice iæi naprijed, i daæu ti odmor. Faic an caibideil |