Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 33:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Зато, ако сам нашао милост пред Тобом, поклони ми своје путеве да разумем и добијем Твоју благонаклоност и погледај ове људе као свој народ.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Ako sam, dakle, našao naklonost pred tobom, otkrij mi svoje puteve da bih te poznavao i da bih i dalje nalazio tvoju naklonost. Uzmi u obzir da je ovaj narod tvoj narod.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Ако сам, дакле, нашао наклоност пред тобом, откриј ми своје путеве да бих те познавао и да бих и даље налазио твоју наклоност. Узми у обзир да је овај народ твој народ.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Ако сам, дакле, нашао милост у твојим очима, обзнани ми свој пут, да те упознам и да и даље налазим милост у твојим очима. Сети се да је овај народ твој народ.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Ako sam dakle našao milost pred tobom, pokaži mi put svoj, da te poznam i naðem milost pred tobom; i vidi da je ovaj narod tvoj narod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 33:13
27 Iomraidhean Croise  

Тада цар рече Садоку: „Однеси ковчег Божји у град. Ако нађем милост у очима Господњим, он ће ме довести натраг и даће ми да опет видим њега и пребивалиште његово.


Мојсију је показао путеве своје и синовима Израиљевим дела своја.


Покажи ми, Господе, пут правила својих, да га се држим довека.


Господе, покажи ми путеве своје, поучи ме стазама својим.


Господе, упути ме на пут свој и води ме правом стазом због непријатеља мојих!


Немој ме одбацити од лица свога и дух твој свети немој узети од мене!


Поучи ме, Господе, путу своме и ићи ћу у истини твојој. Упути срце моје да се бојим имена твога.


Сада, хајде да те пошаљем к фараону да изведеш из Египта народ мој, синове Израиљеве.”


Господ настави: „Видео сам невољу народа свога у Египту и чуо вапај његов због угњетача његових и познах муку његову.


Зашто да говоре Египћани и да кажу: ‘Извео их је на њихову несрећу да их побије у брдима и истреби са земље!’ Смири свој гнев и љутину и одустани од зла народу своме.


Тада Господ одустаде да учини зло народу своме, којим му припрети.


Тада Господ рече Мојсију: „Иди, сиђи, јер се поквари народ твој који си извео из земље египатске.


Затим рече: „Господе мој! Ако сам стекао милост пред Тобом, нека иде Господ с нама! Народ је тврдоврат. Опрости грехе наше и недела наша и прихвати нас као наслеђе своје!”


После тога одоше Мојсије и Арон пред фараона и рекоше му: „Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Пусти народ мој у пустињу да прослави празник у моје име.’”


Уши ће твоје чути реч где иза тебе говори ако би скренуо налево или надесно: „То је пут, њим идите!”


Зашто си дозволио да зађемо, Господе, с путева твојих, да отврдне срце наше тако да те се више не боји? Због слугу својих нека се врате племена, која су наследство твоје.


Од давнина као да ниси владао над нама, као да нисмо призвали име твоје. Ох, кад би небеса раздерао и доле сишао да се планине пред тобом растворе!”


Између трема и жртвеника нека плачу свештеници, слуге Господње, и нека кажу: „Смилуј се, Господе, народу своме! Не предај срамоти наслеђе твоје, порузи варвара! Зашто да се говори међу народима: ‘Где је Бог њихов?’”


А ово је вечни живот – да познају тебе, јединога правога Бога, и Исуса Христа, кога си послао.


С обзиром на јеванђеље, они су непријатељи Божји – вас ради, а с обзиром на избор, Бог их воли због отаца.


да и Бог Господа нашега Исуса Христа, Отац славе, даде вама духа мудрости и откривења – да га познате,


Господу сам се молио и рекао сам: ‘Господе, Господе! Немој да затреш народ свој, наследство своје, које си избавио величанством својим и извео руком моћном из Египта!


Они су твој народ и твоје наследство, које си извео силом својом великом и мишицом својом подигнутом!’”


да живите достојно пред Господом и да му у свему будете угодни, плодоносни у сваком добру делу и растући у богопознању,


него растите у благодати и познању Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа. Њему слава и сада и у вечни дан. Амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan