2. Mojsijeva 32:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић29 Тада Мојсије рече: „Данас сте посветили руке своје Господу чак и на сину своме и брату своме, да вам се данас да благослов!” Faic an caibideilNovi srpski prevod29 Tada Mojsije reče: „Danas ste stupili u službu Gospodnju, svaki uz cenu sina ili brata, te vas je on blagoslovio danas.“ Faic an caibideilНови српски превод29 Тада Мојсије рече: „Данас сте ступили у службу Господњу, сваки уз цену сина или брата, те вас је он благословио данас.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод29 Тада Мојсије рече: »Данас сте се освештали за службу ГОСПОДУ супротставивши се својим синовима и браћи, па вам он данас даје благослов.« Faic an caibideilSveta Biblija29 Jer Mojsije reèe: posvetite danas ruke svoje Gospodu, svak na sinu svom i na bratu svom, da bi vam dao danas blagoslov. Faic an caibideil |