Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 32:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Исус, чувши грају народа кад је викао, рече Мојсију: „Бојна вика је у логору!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Isus Navin je čuo buku naroda koji je galamio, pa je rekao Mojsiju: „Ratna buka u taboru!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Исус Навин је чуо буку народа који је галамио, па је рекао Мојсију: „Ратна бука у табору!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Када је Исус Навин чуо грају народа који је викао, рече Мојсију: »Звук рата у табору!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 A Isus èuvši viku u narodu, kad vikahu, reèe Mojsiju: vika ubojna u okolu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 32:17
20 Iomraidhean Croise  

његов син Нон, а његов син Исус.


На звук трубе он зарже: ‘И-и-и’, издалека бој осети, вику бојну и поклич заповедника.


Хоровођи. Корејевих синова. Псалам.


Мојсије рече Исусу: „Одабери људе, изађи и бори се против Амаличана, а ја ћу сутра стати на врх брда са штапом Божјим у руци.”


Мојсије устаде с Исусом који га служаше и попе се на гору Божју.


Плоче су биле дело Божје, писање је било дело Божје на плочама урезано.


Мојсије му одговори: „Није вика победника, нити вика побеђених, него само песму чујем!”


Сутрадан устадоше рано и принесоше жртве паљенице и жртве захвалне. Народ поседа да једе и пије, а после устадоше да се забављају.


Господ Саваот собом се заклео: „Иако сам те напунио људима као скакавцима, заориће се над тобом вика бојна!”


Запалићу огњем зидине Раве да дворове прождере с бојним поклицима у дан боја и с буром у дан вихора.


Пустићу огањ на Моав да сажеже дворове у Каркоту. Моав ће погинути у метежу уз вику бојну и звук трубе.


Исус народу заповеди и рече: „Немојте да вичете и не дајте глас од себе и ниједна реч нека не изађе из уста ваших. Кад вам кажем: ‘Вичите!’, тада вичите.”


Седми пут дунуше свештеници у рогове. Исус рече народу: „Вичите! Господ вам предаде град!


Тада народ повика и одјекнуше рогови. Кад народ зачу звук рогова, повика гласно. Тада се срушише зидине и народ продре у град, свако према своме месту. Тако заузеше град.


Кад отежући затрубе у рог овнујски, чим чујете звук рога, нека сав народ повиче из свег гласа. Зидине градске ће се срушити. Онда нека народ уђе где се ко нађе.”


Кад он дође до Лехије, Филистејци га сретоше вичући од радости. Тада дух Господњи сиђе на њега и ужад на рукама његовим постадоше као ланени конци кад их ватра сагори и спадоше с руку његових.


Давид устаде рано ујутро и предаде овце чувару. Узе ствари и пође, као што му је наложио Јесеј. У војску је стигао кад су се борци сврставали за бој и пуштали бојне покличе.


Тада устадоше људи из Израиља и Јуде, пустише бојне покличе и потераше Филистејце до улаза у долину и до врата Акарона. Падали су побијени Филистејци по путу сарајимском до Гата и до Акарона.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan