Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 30:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Направи му и две златне алке на две стране испод плетенице кроз које ће се провлачити облице за ношење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Zatim mu napravi po dva zlatna koluta na obe bočne strane i pričvrsti ih ispod okvira, da se kroz njih provuku drške za nošenje žrtvenika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Затим му направи по два златна колута на обе бочне стране и причврсти их испод оквира, да се кроз њих провуку дршке за ношење жртвеника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Направи два златна колута за жртвеник испод венца – по два на наспрамним странама – да држе мотке за ношење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I naèini mu po dva bioèuga zlatna ispod vijenca na dva ugla njegova s obje strane, i kroz njih æeš provuæi poluge da se može nositi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 30:4
8 Iomraidhean Croise  

Салиј за њега четири златне алке и стави их на четири угла, две алке с једне стране и две с друге.


Потом провуци облице кроз алке с обе стране ковчега да се помоћу њих ковчег носи.


Нека алке буду одмах испод оплате да у њима стоје облице за ношење стола.


Даске опточи златом, такође и алке, да се кроз њих провлаче пречаге које опточиш златом.


Затим начини решетку од бакра као мрежу и салиј четири алке на четири угла решетке.


Нека се облице провуку кроз алке са обе стране жртвеника када се он носи.


Обложи га чистим златом одозго и са стране и рогове његове. Начини и златну плетеницу унаоколо.


Облице направи од багремовог дрвета и обложи их златом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan