Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 30:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Направи од тога тамјан за кађење вештином мајсторском, опран, и чист и свет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

35 pa napravi miomirisni kad apotekarskom veštinom, posoljen, čist i svet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

35 па направи миомирисни кад апотекарском вештином, посољен, чист и свет.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

35 па направи мирисну мешавину кâда – дело мирисара. Нека буде посољена, чиста и света.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

35 I od toga naèini kad, sastavljen vještinom apotekarskom, èist i svet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 30:35
13 Iomraidhean Croise  

Свештеник Садок узе рог са уљем из шатора и помаза Соломона. Дунуше у трубе и сав народ повика: „Живео цар Соломон!”


Неки од синова свештеничких справљали су мирисну маст.


Као чисто уље на глави које се слива на браду, браду Аронову, које се слива на скут одеће његове.


Обуци то Арону, брату своме, и синовима његовим, затим их помажи, дај им власт у руке и посвети их да ми служе као свештеници.


Од тога направи уље за свето помазање, вештином мајсторском. То нека буде уље свето за помазивање.


Још рече Господ Мојсију: „Узми мирисе: балсам, оникс и халван мирисни и чист тамјан у истим количинама.


Иситни га у прах и стави пред сведочанство у шатору састанка, где ћу се ја с тобом састајати. То нека вам буде веома свето.


Као што уље и тамјан срце веселе, тако су слатки и савети пријатеља.


Мириси су твоји скупоцени, као разливено уље је име твоје, зато те девојке воле.


Шта је то што се из пустиње диже као стуб дима, као кађење смирне и тамјана и свих мириса куповних?


Потом нека узме кадионицу пуну жара са жртвеника пред Господом и две пуне прегршти истуцаног мирисног тамјана и нека однесе иза застора.


Сваки жртвени принос посоли. Не остављај своје жртвене приносе без соли савеза са својим Богом. Са сваким приносом својим принеси и со.


Тада Марија узе литру правог, скупоценог нардова мира, помаза Исусове ноге, те му отре ноге својом косом; и кућа се напуни мирисом од мира.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan