Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Mojsijeva 30:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 „Узми најбоље мирисе: пет стотина сикала најчистије смирне, пола од тога – двеста педесет мирисног цимета и двеста педесет мирисне трске,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 „Uzmi najbolje začine: pet stotina šekela smirne, polovinu te mere cimeta, to jest, dve stotine pedeset šekela, dve stotine pedeset šekela mirišljave trske,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 „Узми најбоље зачине: пет стотина шекела смирне, половину те мере цимета, то јест, две стотине педесет шекела, две стотине педесет шекела миришљаве трске,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 »Узми најбоље зачине: пет стотина шекела течне смирне, упола мање, то јест две стотине педесет шекела мирисног цимета, две стотине педесет шекела иђирота,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Uzmi mirisa najboljih: smirne najèistije pet stotina sikala i cimeta mirisavoga pola toliko, dvjesta pedeset, i iðirota takoðe dvjesta pedeset,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Mojsijeva 30:23
20 Iomraidhean Croise  

Свештеник Садок узе рог са уљем из шатора и помаза Соломона. Дунуше у трубе и сав народ повика: „Живео цар Соломон!”


Неки су се од њих старали о другим предметима, о посвећеним стварима, о брашну, вину, уљу, тамјану и мирисима.


Неки од синова свештеничких справљали су мирисну маст.


Волиш правду, а мрзиш безакоње. Зато те помаза уљем Бог, Бог твој, више него другове твоје.


уље за светиљке, мирисе за уље помазања и мирисни кад,


Још рече Господ Мојсију:


пет стотина по сиклу светилишта ловора и један хин маслиновог уља.


Затим уље за помазивање и тамјан мирисни за светилиште. Све нека начине онако како сам ти наложио.”


Такође, и мирисе и уље за светиљке, уље за помазивање и мирисни тамјан.


Затим, справи свето уље за помазивање и чисти тамјан мирисни, како га справљају мајстори.


Намирисала сам постељу своју смирном, алојом и циметом.


Драги мој је стручњак за смирну која ми на грудима почива.


Мириси су твоји скупоцени, као разливено уље је име твоје, зато те девојке воле.


нардом и шафраном, иђиротом и циметом, свакојаким биљем мирисним, смирном и алојем, са свим најлепшим мирисима.


Ниси ми новцем мирисне биљке купио, нити си ме лојем жртава својих заситио, него си ме мучио гресима својим и жалостио ме неделима својим.


Шта ће ми тамјан који из Саве долази и цимет мирисни из земље далеке? Ваше жртве паљенице нису ми угодне, нити су ми драги приноси ваши.”


Доносили су на трг твој Дан и Јаван из Мосела, ковано гвожђе, цимет и трску, и мењали се с тобом.


Трговци из Саве и Раме трговали су с тобом. Доносили су најбоље мирисе, драго камење и злато.


Елеазар, син свештеника Арона, нека се стара о уљу за свећњак, за мирисни тамјан, за жртву свакодневну и за уље за помазивање. Нека се брине за сав шатор и за све што је у њему, за светињу и свете предмете.”


Тада Самуило узе уљаницу, изли му на главу, пољуби га и рече му: „Зар те није помазао Господ да владаш над наследством његовим?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan